Palavrinhas Mágicas em Italiano: primeira parte

Ciao Ragazzi? Tutto bene? No Italiano coloquial, existem muitas palavrinhas, chamadas também interjeições, com nuances [sfumature] de significado que, frequentemente, não têm uma tradução única e unívoca, tornando, por vezes, difícil a compreensão ou até mesmo complicando o seu uso em diálogos quotidianos. Por isso, escolhemos [abbiamo scelto] algumas “palavrinhas mágicas” que irão ajudá-los muito daqui para frente. Siete pronti?

Ma dai!

Para exprimir surpresa:

  • Lo sai che ho deciso di sposarmi l’anno prossimo?
  • Ma dai!

Obs: Podemos também usar: Ma pensa!; Davvero?; Non posso crederci!

Allora

Com valor conclusivo ou em uma pergunta para solicitar uma conclusão:

  • Allora, se le cose stanno così, accetto i tuoi suggerimenti.

Para começar ou retomar um discurso:

  • Allora, che cosa stavi dicendo?

allora

Anzi!

Para tornar preciso ou corrigir um enunciado:

  • Non sei in ritardo, anzi, sei veramente in anticipo.

Para dar ênfase ao que foi dito anteriormente:

  • È andata bene, anzi, benissimo.

Eh sì

Para exprimir acordo, confirmação:

  • Che bel fisico ha Chiara!
  • Eh sì, è veramente una bella donna.

Obs: Eh? Pode ser usado também como pedido de explicação ou confirmação:

  • Carlo, ti vogliono al telefono.
  • Eh!? Che cosa hai detto? Non ho capito.

Ouça o áudio:

Arrivederci e buono studio!

Cláudia

Cláudia Lopes

Claudia Lopes é formada em letras pela UFRJ (português – italiano). Morou 8 anos na Itália, lecionou português na Università degli Studi di Bari; fala inglês fluentemente e estuda alemão. Mantém atualmente o site Affresco Italiano.

Mostrar 4 comentários