Palavrinhas Mágicas em Italiano: terceira parte

Ciao Ragazzi? Come va? Oggi studieremo altre paroline magiche, spero che abbiate letto i due post precedenti. Qualora non abbiate avuto tempo di leggerli, fate ancora in tempo!

Pronti. Partenza. Via!

Veramente

Para exprimir maravilha, incredulidade:

  • – Questa borsa firmata costa più di 1.000 euro. – Veramente?

Para exprimir uma oposição ou uma limitação:

  • Io, veramente, non sono d’accordo con quello che hai detto.

Para reforçar uma afirmação:

  • È un libro veramente bello. L’ho letto ben tre volte.

italiano

Cioè

Para explicar ou especificar o que acabou de ser dito ou repetir com outras palavras ou outros exemplos:

  • Quando sei arrivata? – Tre giorni fa, cioè, sabato.

Para resumir em modo conclusivo:

  • Al festival di Sanremo Emma, Nek, Biaggio, cioè i migliori.

Para retificar uma afirmação anterior:

  • Siamo arrivate domenica, cioè, sabato.

Para caracterizar momentos de hesitação:

  • Il ragazzo di Anna, ecco…lei e Carlo al mare…cioè …hai capito, no?

Niente

Para atenuar ou limitar o que segue:

  • – Che cosa c’è che non va? – Niente, sono in pensiero per Anna. Lei ha problemi con il marito.

Como subterfugio para ganhar tempo:

  • Signorina, per cortesia, mi parli un po’ delle opere di Italo Svevo. – Niente…le opere principali…

Ouça o áudio com todas as palavrinhas mágicas e seus exemplos:

Arrivederci e buono studio!

Cláudia

Cláudia Lopes

Claudia Lopes é formada em letras pela UFRJ (português - italiano). Morou 8 anos na Itália, lecionou português na Università degli Studi di Bari; fala inglês fluentemente e estuda alemão. Mantém atualmente o site Affresco Italiano.

Mostrar 3 comentários