Momento musical: Noemi

Ciao ragazzi, ritorniamo con il nostro momento musicale. Questa volta parleremo di Noemi: una giovane cantante e cantautrice che fa attualmente tantissimo successo in Italia. 

Noemi (nome verdadeiro: Veronica Scopellitti) nasceu em 25 de janeiro de 1982, em Roma. Com certeza é uma das cantoras italianas mais jovens dos últimos tempos. Dona de uma voz expressiva e envolvente, fortemente influenciada por cantores como Aretha Franklin, Robert Johnson, Billie Holiday, Janis Jopilin, Erykah Badu, James Brawn e Joe Coker. Mas também por cantores italianos, como, por exemplo, Mia Martini, Vasco Rossi e Gaetano Curreri.

Escolhemos e traduzimos para vocês o seu primeiro sucesso intitulado BRICIOLE, espero que gostem.

Se você recebe as dicas por email e não conseguiu visualizar os vídeos acima, clique aqui para assistir.

Briciole
Migalhas

Questo è un giorno da vivere
Esse é um dia para ser vivido
se non si può descrivere
se não se pode descrever
di un amore impossibile
de um amor impossível 
rimangono le briciole
restam as migalhas
soltanto scuse insostenibili
apenas desculpas insustentáveis
da qualche tempo eri tu con me
já há algum tempo era você que estava comigo
Non c’è più niente niente niente
Não existe mais nada, nada, nada
che mi leghi a te
que me ligue a você 
mi sento un vuoto da disperdere
sinto um vazio que tem que ser afastado
toccare il fondo per capire che
ir até ao fundo para entender que
è un nuovo giorno senza te
é um novo dia sem você
Questo male di vivere
Esse mal de viver
che non mi fa decidere
que não me deixa decidir
delle notti romantiche
das noites românticas
il ricordo fa piangere
a lembrança faz chorar 
sebbene cercherò di illuderti
mesmo que eu tente te iludir
da questa nuova immensità che c’è
dessa nova imensidão que existe
Non c’è più niente niente
Não existe mais nada, nada
niente che mi leghi a te
Nada que me ligue a você
è un grande vuoto
é um grande vazio
in fondo all’anima
no fundo da alma
tu dimmi un pò di che colore
fala aí de que cor é
è un altro giorno senza te
um outro dia sem você 
Ma da sempre chi ama di più
Desde sempre quem ama mais
è costretto a soffrire
é obrigado a sofrer
e ti giuro che io ritornerò
e eu juro que retornarei 
molto in alto a volare
a voar bem alto
e quando io saró più lucida
e quando eu estiver mais lúcida
quando io non sarò più innamorata di te..
quando eu não estiver mais apaixonada por você..
Non c’è più niente
Não tem mais nada
niente niente che mi leghi a te
Nada nada que me ligue a você
ma non è facile difendersi
Nao é fácil se defender 
e sono ancora troppo fragile
E eu ainda estou muito frágil 
in questo gioco senza te
Nesse jogo sem você
Questo è un giorno da vivere
Esse é um dia para ser vivido
se non si può descrivere?
Se não se pode descrever?

Claudia

Claudia e Luciana

Cláudia Lopes é formada em letras pela UFRJ (português-italiano). Luciana Rodrigues é formada em letras pela Università di Roma La Sapienza.

4 comentários

  • 07/10/11  
    Suely diz: 1

    Ciao! Che bella voce!Veramente ci fa ricordare una cantante di jazz.Complimenti dalla scelta!

    • 07/10/11  
      Claudia Lopes diz:

      Grazie Suely, lei è veramente bravissima. Poi vi presenteremo altri cantanti italiani ugualmente bravi!
      Un caro saluto

  • 24/10/11  
    Araujo diz: 2

    bela musica

    • 04/11/11  
      Claudia Lopes diz:

      Lei mi piace tantissimo, ha veramente una bellissima voce. Ciao, a presto!