Como cumprimentar em italiano

Começaremos as nossas dicas de italiano de uma maneira fácil, mas extremamente eficaz: como cumprimentar as pessoas em italiano.

Ciao!

“Ciao” é a maneira mais comum e bem informal de cumprimentar alguém. Possui dois significados: serve tanto como “Oi” e “Olá”, mas também como “Tchau”. Usa-se Ciao ao chegar e também ao partir. Pronuncia-se exatamente como “Tchau” em português.

  • Buongiorno!
  • Buon pomeriggio!
  • Buonasera!
  • Buonanotte!

Normalmente as pessoas usam o Buongiorno (Bom dia) até mais ou menos 15h.. Depois usa-se diretamente o Buonasera, que a esse ponto também serve como “Boa tarde”. Mas por que desejar Buonasera quando ainda é dia? Por que não desejar Buon pomeriggio? Esse hábito vem da cultura rural, quando as pessoas começavam a trabalhar no campo por volta das 4-5 da manhã, fazendo com que a parte da tarde já tivesse conotação de “muito tarde”.

No uso corrente, Buon pomeriggio é usado não para cumprimentar [na chegada], mas ao se despedir de alguém [ao final da conversa].

Buonanotte é usado ao final do dia, ou um pouco antes de ir dormir.

Salve!

Salve, assim como Ciao quer dizer “Olá”, mas tem um uso mais formal. Usamos para cumprimentar alguém com quem não temos intimidade.

As formas a seguir são modos de dar um “até logo”, contudo cada uma delas possui nuances levemente diferentes:

  • A fra poco! – “até daqui a pouco”. Usamos quando (provavelmente) voltaremos a encontrar uma pessoa dentro de um breve espaço de tempo, por exemplo, em 1 hora;
  • A più tardi! – “até mais tarde”, quando sabe-se que vamos encontrar alguém dentro de algumas horas, ou antes do final do dia;
  • A domani! – significa “até amanhã”;
  • A presto! – “até mais ver”, “até mais”. Quando temos a intenção de voltar a encontrar alguém em breve, talvez dentro de alguns dias ou semanas;
  • Arrivederci! – é um coringa. Engloba tudo: “até mais”, “até logo”, “tchau”, “até mais tarde”, “adeus”! É usado com o intuito de se despedir, mas sem querer indicar exatamente o espaço temporal;
  • ArrivederLa – tem o mesmo significado de Arrivederci, mas é utilizado para dar formalidade à despedida.
  • Addio! – quer dizer “adeus”.

Ouça o áudio com a pronúncia:

Dica: Na dúvida, use formas neutras, que não são demasiadamente informais nem tampouco formais: Buongiorno (ou Buonasera) e Arrivederci.

Claudia

Claudia e Luciana

Cláudia Lopes é formada em letras pela UFRJ (português-italiano). Luciana Rodrigues é formada em letras pela Università di Roma La Sapienza.

46 comentários

  • 25/05/11  
    Filipe diz: 1

    fiquei muito contente por terem iniciado o Dicas de Italiano.
    Espero que possam postar o máximo que possam, pois sou um autodidata que quer muito aprender a lingua italiana.

    • 26/05/11  
      Luciana Rodrigues diz:

      Ciao, Filipe! Nosso objetivo é criar um recurso que realmente ajude o autodidata a falar e compreender a língua italiana. Luciana

  • 26/05/11  
    Wesley diz: 2

    Ciao! Muito bom agora ter Dicas de italiano :D vai me ajudar muito nos estudos.

    • 26/05/11  
      Claudia Lopes diz:

      Oi, Wesley, que bom que você gostou? Estamos elaborando um material bacana de italiano para facilitar os estudos do autodidata. Espero tê-lo sempre por aqui.
      Cláudia

  • 27/05/11  
    Gênio diz: 3

    Quando lançaram Dicas de Alemão, fiquei pensanso, até quando terei de esperar Dicas de Italiano? Não precisei esperar muito, hoje o vejo. Espero que o Blog seja um sucesso e, venha a ter muitas dicas. Este é um dos idiomas que mais gosto e acho interessante.
    Arrivederci!

    • 28/05/11  
      Claudia Lopes diz:

      Che bello! Ficamos muito felizes em poder passar um pouco do nosso conhecimento para vocês e de aprender também, claro. Apareça sempre, será um prazer.
      A presto! (até breve)

  • 27/05/11  
    Gênio diz: 4

    Pretendo colaborar e ser ajudado, Ciao! Parabens a todos!

  • 28/05/11  
    Adriele diz: 5

    Muito bom, adorei as dicas… Parabéns…

    • 29/05/11  
      Claudia Lopes diz:

      Que bom que você gostou, volte sempre.
      A prestissimo!

  • 29/05/11  
    Pablo diz: 6

    Ciao!
    Até que enfim! Estava esperando por esse!

    Comecei aprender Italiano, e procurava por dicas extras!

    Valeu!

    • 30/05/11  
      Claudia Lopes diz:

      Perfetto! Sei al posto giusto. Espero que volte sempre, teremos sempre muitas dicas legais de italiano.
      Un caro saluto!

  • 30/05/11  
    Luciana Rodrigues diz: 7

    Voltem sempre, pessoal! Obrigada pelo apoio.

  • 31/05/11  
    Maria Clarete Fontolan diz: 8

    Ciao, che bello!!! asppettavo per questo, sono contenta!!!
    Comecei a estudar, lendo, ouvindo alguma coisa em italiano, mas precisava de “Dicas” como as de vocês!!!

    Ciao, a presto!!!!!
    Maria Clarete Fontolan

    • 31/05/11  
      Claudia Lopes diz:

      Ne sono felice, allora. Volte sempre que puder, Iremos colocar outras dicas legais.
      un caro saluto e a presto!

  • 31/05/11  
    Gênio diz: 9

    Texto Bíblico:

    Se qualcuno di voi manca di sapienza,
    continui a chiederla
    a Dio. — Giac. 1:5.

  • 31/05/11  
    André diz: 10

    Ciao, estou super contente com o Dicas de Italiano, agora aprender esse idioma lindo vai ser bem mais fácil e divertido!!!! Sucesso para o Blog
    : )

    • 01/06/11  
      Claudia Lopes diz:

      Grazie Mille! Nós também esperamos que seja um sucesso, volte sempre.

  • 05/06/11  
    Dicas de Inglês - Dicas de Italiano: o novo canal do EE diz: 11

    […] Ciao queridos leitores! Tenho uma novidade, a família do EE ganha hoje mais um idioma: o Italiano. O novo “Dicas de Italiano” será mantido por duas competentíssimas professoras (em ordem alfabética): […]

  • 05/06/11  
    Adelar diz: 12

    Muito legal a iniciativa. Vou acompanhar sempre que puder :)

    • 06/06/11  
      Claudia Lopes diz:

      Bravo, torna presto! (Muito bem, volte logo!) Espero que vocês gostem do nosso trabalho e que deem sugestões também.
      un caro saluto!

  • 06/06/11  
    Luciana Rodrigues diz: 13

    Che bello! Sono molto felice!

  • 06/06/11  
    Tainara Campanini da Silva diz: 14

    Poxa, o EE me surpreende sempre. Italiano era justamente a próxima língua a aprender!! E nada melhor que o site que me encaminhou na evolução do inglês para me ensinar italiano.
    xD

  • 06/06/11  
    Alexandre Marcos de Abreu diz: 15

    Ciao, professoressas!

    Me sinto muito feliz em ver agora dicas de italiano, amo esse idioma e treino bastante, diariamente, em comunidades online.
    Vai ser muito bom participar por aqui também.

    Arrivederci !

  • 06/06/11  
    Gilberto diz: 16

    Parabéns. Colaborar não posso, vou aprender agora. Já estou divulgando.
    Vou receber normalmente as dicas ou preciso fazer inscrição?

  • 06/06/11  
    irani plastino diz: 17

    molto buono! sono felice per participare .

  • 06/06/11  
    Albert diz: 18

    mamma mia! é o que estava faltando, muito bom… Parabéns!

  • 06/06/11  
    Joanna Romano diz: 19

    Ciao!

    Parabéns pelo ótimo trabalho! Começarei a acompanhar!

    Arrivederci!
    Joanna

    • 07/06/11  
      Claudia Lopes diz:

      Grazie, Joanna! Eu também tenho acompanho o seu blog, acho super legal e bem elaborado, tem me ajudado muito nos meus estudos de alemão.
      Arrivederci!

  • 06/06/11  
    Adaísa Melo diz: 20

    Ciao, fico feliz por esse blog, igual ao outro colega que se perguntou, eu tbm me perguntei, qdo teríamos um blog de dicas de italiano, acompanho o de inglês é acho ótimo. Vcs serão de grande valia para nós. Obrigada.

  • 07/06/11  
    Claudia Lopes diz: 21

    Un commento a tutti! (um comentário a todos): nós estamos muito felizes com a recepção de vocês, espero que realmente este blog esteja ao alcance das suas expectativas. Se precisarem, perguntem, deem sugestões, dicas, tudo isso é muito bem-vindo, pois além de ensinar e estudar muito para fazer um bom trabalho, eu e Luciana estamos aprendendo também, porque ensinar é sinônimo de aprender.

  • 07/06/11  
    Ronaldo de Melo diz: 22

    Parabens pela iniciativa, sucesso em seu novo desafio.

    “Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina.”
    (Cora Coralina)

    • 08/06/11  
      Claudia Lopes diz:

      Que coisa linda! Realmente, o saber não tem nenhuma utilidade se não o transmitimos a alguém.
      Agradeço a todos que têm participado do Dicas de Italiano. Eu e Luciana também somos amantes da língua e da cultura italianas. Un caro saluto a tutti!

  • 07/06/11  
    Sávyo diz: 23

    Muito obrigado por começarem a escrever sobre sobre uma língua tão bela e que possui tantos amantes na nossa terra, adorei o post, agora sei quando usar cada cumprimento sem fazer confusão.
    Arrivederci!

  • 08/06/11  
    Luís Lotufo diz: 24

    Parabéns pelo blog!!
    Adoro o idioma!!
    Pretendo aprender com o blog!!
    Grazie a tutti!!

  • 08/06/11  
    Lariana diz: 25

    Ciao!
    O post está excelente, mas fiquei com uma duvida no buonpomeriggio.. esse uso em despedidas seria algo tipo “tenha uma boa tarde”?

    Muito obrigada!
    Arrivederci!

    • 09/06/11  
      Claudia Lopes diz:

      Ciao Lariana, come stai? Si scrive ” Buon pomeriggio”, va bene? Sim, seria exatamente “tenha/m uma boa tarde”. Quando encontramos alguém durante as horas da tarde, podemos dizer, dependendo do nosso interlocutor: ciao, salve, buongiorno (se é a primeira vez que estamos vendo aquela pessoa, mais ou menos até 15h). Dependendo da região, dizemos também “buonasera”. No Salento (Lecce – Puglia), por exemplo, onde morei por 8 anos, as pessoas, depois do meio-dia, muitas vezes diziam “buonasera”, pois é uma região onde prevalece o trabalho rural, a maioria das pessoas é camponesa e acorda às 3-4h da madrugada para ir trabalhar no campo!

      Na realidade, quando dizemos que no “uso corrente” o “buon pomeriggio” não é usado no momento que encontramos alguém à tarde -mas quando nos despedimos -, não estamos afirmando que não podemos dizer “buon pomeriggio” no momento do encontro. A questão é que atualmente (de acordo com região da Itália), os falantes preferem usá-lo ao final da conversação. Se pesquisamos nas gramáticas, cada uma dá uma explicação diferente, logo, o melhor mesmo é perceber como os italianos de determinadas regiões se cumprimentam nessa faixa horária e daí tirar as nossas conclusões, mas isso só é possível “in loco”. Eu, por critério pessoal mesmo, em certas situações, nunca digo é possível ou não é possível, sobretudo quando estamos lidando com línguas vivas como o italiano e da influência dos seus inúmeros dialetos.
      Arrivederci!

  • 08/06/11  
    andrea diz: 26

    ciao, ho goduto della novità.

  • 17/06/11  
    Betine diz: 27

    Bom dia!
    Não consegui ouvir o áudio! Só seis segundos!
    Poderiam me ajudar?
    Obrigada!
    Betine

    • 17/06/11  
      Alessandro diz:

      Betine,

      Tente limpar o cache do seu navegador (browser), isso normalmente funciona. Se não conseguir abra a página com outro browser.

      Bons estudos!

  • 17/06/11  
    Sevemurta diz: 28

    Exmos Senhores,

    Já estou a receber “Dicas de Inglês”.

    Gostaria de receber também “Dicas de Italiano”.

    Cumprimentos.

    Seve.

  • 28/06/11  
    Cinthia Van de Kamp diz: 29

    Olá, parabéns pelo site. Como vi que havia várias opções de compartilhamento e download das dicas, imaginei que colocar alguns de seus conteúdos em um blog, com o devido crédito, seria uma boa idéia. Sou publicitária e tenho um cliente que é um restaurante de massas (endereço do site fornecido). E achei legal porque também acabo aprendendo um pouco de italiano. Arrivederci!

  • 28/06/11  
    Cinthia Van de Kamp diz: 30

    Tenho uma dúvida: buon pomeriggio continua sendo utilizado para “Boa tarde”? Uma pessoa me disse que não se utiliza essa expressão como despedida. Obrigada

  • 29/06/11  
    Claudia Lopes diz: 31

    Ciao Cintia,

    Reproduzo aqui uma das minhas respostas a um comentário bem no início:

    “Ciao Lariana, come stai? Si scrive ” Buon pomeriggio”, va bene? Sim, seria exatamente “tenha/m uma boa tarde”. Quando encontramos alguém durante as horas da tarde, podemos dizer, dependendo do nosso interlocutor: ciao, salve, buongiorno (se é a primeira vez que estamos vendo aquela pessoa, mais ou menos até 15h). Dependendo da região, dizemos também “buonasera”. No Salento (Lecce – Puglia), por exemplo, onde morei por 8 anos, as pessoas, depois do meio-dia, muitas vezes diziam “buonasera”, pois é uma região onde prevalece o trabalho rural, a maioria das pessoas é camponesa e acorda às 3-4h da madrugada para ir trabalhar no campo! Na realidade, quando dizemos que no “uso corrente” o “buon pomeriggio” não é usado no momento que encontramos alguém à tarde -mas quando nos despedimos -, não estamos afirmando que não podemos dizer “buon pomeriggio” no momento do encontro. A questão é que atualmente (de acordo com região da Itália), os falantes preferem usá-lo ao final da conversação. Se pesquisamos nas gramáticas, cada uma dá uma explicação diferente, logo, o melhor mesmo é perceber como os italianos de determinadas regiões se cumprimentam nessa faixa horária e daí tirar as nossas conclusões, mas isso só é possível “in loco”. Eu, por critério pessoal mesmo, em certas situações, nunca digo é possível ou não é possível, sobretudo quando estamos lidando com línguas vivas como o italiano e da influência dos seus inúmeros dialetos.
    Arrivederci!

    Obs: como terá lido, depende da região italiana. Dizer que não é mais utilizado é meio arriscado, mesmo para um italiano, considerando que cada região italiana tem as suas tradições.

    Eu já ouvi sim, assim como já ouvi depois de meio-dia, na despedida, “buona serata!”. Em qualquer livrinho de italiano para estrangeiros vocês acham essa informação, mas o mais importante mesmo é a (con)vivência que cada um tem ou teve na Itália, assim como eu e Luciana.

    • 29/06/11  
      Claudia Lopes diz:

      scsuami, Cinthia, ho mangiato la acca del tuo nome…:)

  • 24/09/11  
    Wagner Scardino diz: 32

    Muito bom o blog, ajuda muito. Parabéns e obrigado pela iniciativa. Por gentileza gostaria de saber se para a frase: Até nunca mais!, o resultado para o italiano seria: Fino mai piu!

    Grazie mille!

  • 10/02/12  
    Cicero Duarte diz: 33

    Admiro muito a língua italiana, ao ver esse site gostei pela clareza que mostra o aprendizado autodidata com a ajuda daqueles que já sabem o bastante para repassarem. Gostaria de receber algum email de pessoas da italia que admiram o Brasil e falam o português. Parabéns! por este site.